Spring - бюро перекладів в Києві.

Март 21, 2024

Spring - бюро перекладів в Києві. Ми накопичили досвід роботи в різних сферах: промисловість, енергетика і нафтогазова галузь, медицина, право, Логістика, консалтинг, Фінанси і бізнес, реклама і маркетинг.

Перекладацька компанія Spring спеціалізується на наступних видах послуг:

  • * Письмовий переклад технічних документів, в тому числі складного формату (інструкції, каталоги).
  • * Верстка і підготовка макетів до друку.
  • * Локалізація сайтів і рекламних матеріалів, комерційної документації.
  • * Усний переклад, включаючи Синхронний, послідовний, шушутаж і переклад в режимі телефонного зв'язку, а також лінгвістичний супровід і послуги гіда-перекладача.
  • * Озвучування і дубляж аудіо-і відеофайлів.

Ми вміємо цінувати час наших клієнтів і забезпечуємо максимальну оперативність виконання замовлення. Для нас дуже важливо отримувати вдячні відгуки про бюро перекладів Spring, тому ми уважно підходимо до перевірки роботи і завжди шукаємо найбільш ефективні способи співпраці.

Бюро перекладів Spring ретельно підбирає співробітників і перевіряє кожного кандидата за допомогою тестових завдань. У нашій команді працюють також досвідчені редактори і коректори, які контролюють якісне виконання і абсолютну точність перекладів.

Щоб забезпечити нашим клієнтам максимальний комфорт співпраці, бюро перекладів Київ Spring надає персонального менеджера, який буде з вами на зв'язку в будь-який час. Всі виконані замовлення ми готові доставити клієнтам за допомогою кур'єра – швидко і зручно.

ОСНОВНА ДІЯЛЬНІСТЬ

Виробничий процес: Менеджер-перекладач-редактор-менеджер-клієнт (готовий переклад)

Система управління якістю: Система контролю якості відбувається в два етапи. Перший етап-формування пулу перекладачів. Проводиться подвійне тестування: первинне на виявлення перекладацького профілю і вторинне на виконання пробного перекладу. В процесі перевіряються термінологічна коректність, знання нормативів, дотримання термінів, оформлення текстів. Другий етап-виконання перекладу. Моніторинг поточного стану перекладу з встановленими для конкретного проекту інтервалами. За результатом здійснення перекладу проводиться остаточна перевірка зверстаного перекладу.

Система оцінки якості: За фактом виконання перекладу редактор перевіряє переклад на відповідність вимогам бюро. У разі недоробок або помилок, переклад відправляється на доопрацювання Виконавцю. При цьому доопрацювання не оплачується, а також можливий штраф.

Наявність ISO 17100: Ні

Сертифікати та ліцензії:

Членство в перекладацьких організаціях:

Основні послуги:
 

  • складна верстка; Усний переклад (супровід на заходах); локалізація веб-сайтів і рекламних матеріалів; Переклад аудіо і відео файлів.
  • Письмовий переклад (Технічний
  • Галузевий-Нафтогаз
  • медицина і т. д.) 

Рассказать о статье